| |
Han'Shan'Si or the Cold Mountain Temple is located in a small
town named Feng'Qiao'Zhen or Maple Bridge on the outskirt
of Suzhou, at a distance of some 3.5 km from chang Gate. First
built between A.D501 and A.D.519 in the Liang Dynasty of the
Period of the Six DYNASTIES IN Chinese history, it was initially
named Miao'Li'Pu'Ming'Ta'Yuan which presumably is a transliteration
of a Sanskrit phrase.
It is said that in the Tang Dynasty(618-907) two famous monks
from Tiantai Mountain in today's Zhejiang Province were given
charge of the temple and the name was then changed to Han'Shan'Si.
Interestingly, it was perhaps the poem entitled "mooring
by Fengqiao at Night" by Zhang Ji the Tang poet that
made the temple a widely known tourist attraction in the world.
Zhang Ji's poem runs as follows, as translated by Wu Juntao:
The crows caw to the falling moon; the frosty air fills the
sky.
The fisher's lights gleam, the maples croon; with much sorrow
I lie.
On the outskirts of Suzhou Town; from Han Shan Temple, Hark!
The idnight vesper bells come down, wafting to the rover's
bark..
Sitting on the bank of the Grand Canal between Maple Bridge
and River Village Bridge ( Jiang'Cun'Qiao), the temple has
high and spacious halls that are neatly laid out. Within the
walls of the temple are tall, venerable-looking pines under
which flower-bordered paths lead to secluded recesses. When
the temple bell is tolling, the deep strokes reverberate in
the halls, mixing with the deep-toned chants of the monks
and evoking thus solemn and reverent feelings in all that
are present. In its long history, the temple has more than
once been destroyed by fire, its influence now rising and
now declining. The present teple was built towards the end
of the Qing Dynasty at the time of Emperors GuangXu and XuanTong.
The main architectural structures include the main hassll,
the hall with a circular gallery, the sutra library, the bell
tower a pavilion tower known as Feng'Jiang'Lou or Maple River
Tower, etc., with many celebrated inscribed tablets scattered
here and there and of course the well-known ancient bronze
bell.
Before the temple gate stands a saffron yellow screen wall.
On the gate is hung a horizontal board inscribed with Gu'Han'Shan'Si
or the Ancient Cold Mountain Temple. Inside the temple gate,
once one walks past a screen with carved images of Buddha
in the front hall there come into view two statues on a huge
lotus-shaped base, both with dishevelled hair and bare chests
and unshold feet, one having in hand a ritual bottle and the
other a lotus flower. These are the images of Monk Han Shan
and Monk Shi De, both wearing broad smiles on their faces
and looking extremely unworldly. There are many anecdotes
and stories about the personal history of these two religious
figures. One story has it that an old monk on Tiantai Mountain
had at different times come upon in some desolate mountains
two abandoned infants. He took them back to his temple where
they were brought up. Not knowing who their parents were,
he named one Han'Shan which means cold mountain and the other
Shi De which means pick up since they were picked up in wild
and desolate mountains. Later the two boys worked extremely
hard in cultivating themselves, in the end becoming very accomplished
buddhist monks. In the course of their travels they arrived
at Suzhou where they assumed charge of the Cold Mountain Temple.
There is another story about the two monks. According to
this one, the two were orphan brothers who had lived together
since early childhood, relying on each other for survival.
Later the elder one became a butcher by trade and the younger
one his help. Living together in a village, they both remained
unmarried although they were over 30, as they were very poor.
Then a match-maker found a girl for the elder one from a neighbouring
village, a poor girl without parents and siblings who could
provide her with a dowry. Consequently, the only thing she
had to give a wedding reception was the couple of pigs she
had raised. As the bridegroom and his brother were the only
butchers available in the region, they were asked to come
and do the butchering for her. They came in apparent high
spirits. After the killing and dressing was done, the elder
one told his brogher to tidy up the thing and himself left
in a hurry for a butchering job elsewhere. Hardly had he walked
out of the village when it occurred to him that he had left
his bristle scraper behind. He hurried back to get it and
as he was drawing near the door of the girl's house he heard
his brother and the girl talking to each other in a sobbing
voice. He heard his brother say to the girl," my borther
is a kins, honest man. He knows nothing about our love for
each other. If he does, he definitely will not try and break
us up. The only thing I can do now is to leave here and become
a monk somewhere." It was only then that the elder brother
realized that the girl had long been his brother's sweetheart.
So he decided there and then to leave the place for good.
Shortly afterwards he became a monk at Miao'Li'Pu'Ming'Ta'Yuan.
He gave himself the Buddhist name Han Shan to show his determination
to sever all earthly ties and remain for life in a cold mountain.
When the younger one failed to see his brother come home,
he went everywhere looking for him A few years later, he came
to Suzhou. When someone told him that he was almost a look-alike
of the abbot at the Colod Mountain Temple, he went at once
to the temple. On his way, he picked up for luck a lotus leaf
and a lotus flower from a roadside pond. On arrival there,
he found that the said abbot was indeed his elder brother
whom he had missed so much. When Monk Han Shan saw his brother,
he presented him with Buddhist vegegarian food. They smiled
lovingly at each other and talked affectionately together.
The younger brother decided to stay on in the temple and become
a monk too. The elder one thought that it was a great reunion
after losing contact with each other for so many years, feeling
as though he had picked up his brother accidentally somewhere.
So he gave his younger brother accidentally somewhere. So
he gave his younger brother accidentlly somewhere. So he gave
his younger brother the Buddhist name Shi De or Pick up. The
stone tabletin the temple today with the carved images of
Han Shan and Shi De was set up in commenmoration of the meeting.
The images were based on a painting depicting the meeting
by Luo Pin of the Qing Dynasty who was among the eight dubbed
the Eight Unconventional Artists of Yangzhou.In the picture
one of the two brothers has in hand a lotus leaf and a lotus
flower while the other holds before him a box containing Buddhist
fare. In the Chinese language, lotus and box are homnyms,
both being pronounced as "he". As hehe in Chinese
means living in harmony together, the two brothers are often
referred to as He'He'-Er'Xian or the two deities of peace
and harmony.
Visitors to the Cold Mountain Temple, especially those from
Japan, are very much interested in the poem by Zhang Ji and
the ancient bronze bell. It is a popular belief among the
japanese that if the temple bell is tolled 108 times at midnight
on New Year's Eve, then all earthly worries can be done away
with and a good future be ensured. In recent years, large
numbers of Japanese tourists came to the Cold Mountain Temple
on New Year's Eve to listen to the bells. At 11:40 pm on that
day, the abbot would walk up the bell tower to ring in the
new year. At the 108th stroke, it would be 0:00 am. On the
odt on New Year's Day. Instantly the Japanese tourists would
burst out cheering nad hurrahing in delight.
But the bell mentioned in the Tang Dynasty poem is no longer
there in the temple, owing ot what happened to the temple
in its long histroy. In the Ming Dynasty, between 1522 and
1565 to be exact, a new bell of a huge size was cast and a
bell tower was erected. It is said that in casting bronze
bells the ancient Chinese were very particular about the formula
for mixing different metals together. Generally it was five
parts copper and one part tin and this was the formula follwed
in making the bell of the Cold Mountain Temple. In this way,
the vibrations of a bell would be low while the reasonance
would be enhanced, the sounds carried far and the tone quality
constant. The Ming Dynasty bell was said to give a rich, sonorous
vibration when struck and the sound could be heard miles away.
Towards the end of Ming, the bell had somehow found its way
to Japan.
Between 1875 and 1909 in the Qing Dynasty, a new bell of
enormous size was cast on the model of the Ming bell, and
the bell tower was rebuilt ot house it. This new bell tower
which is the one we see today is a two-storey, six-sided structure,
of an elegant, distinctive desigh. The bell measures two metres
high, with a girth that takes three pairs of outstretched
arms to encircle and itgives forth the same mellow, sonorous
sounds as its predecessor. In the temple there is another
bronze bell which is hung to the right of the main palace.
This is one of the twin bells made by some Japanese craftsmen
with money donated by Buddhist believers in 1906. the other
remains in Japan in Guanshan Temple.
About the bell of the Cold Mountain Temple there is a story
being circulated among the residents of Suzhou. It is said
that after a torrential downpour one year an ancient bell
was seen bobbing up and down in the river before the temple.
As it rose and fell with the currents, the bell sometimes
banged against the stone-paved banks, giving pleasant ringing
sounds. As there was no bell at the temple, the monks believed
this must be a divine gift from heaven and so set about getting
it out of the water. This came to the ear of the two abbots
in charge, Han Shan and Shi De, and they came to the river
to see what had happened. Before them was a huge bell lying
stranded in the shoal. In spite of efforts of the monks to
haulit up the bank, it simply refused to budge. With a green
bamboo stalk in hand, Shi De then jumped into the bell. With
a push against the bank with his bamboo stalk, the bell was
punted off into deeper waters. Surprsingly, once the bell
reached deeper waters, it started moving off down the river,
gathering speed as it went. Meanwhile, Shi De was sitting
in the bell which then took him overseas to a stange place.
When the natives found it was a Chinese monk that had come
with the bell, they gave the stranger a hearty welcome. With
their village. The green bamboo stalk Shi De stuck in the
fields nearby and before long a bamboo grove was found growing
lushly there. Shi De then resumed his practice of Buddhism,
tolling the bell and doing obeisance to Buddha from day to
day.
Meanwhile, Han Shan missed his brother very much as the latter
seemed to have disappeared for good. It was not long, however,
before his ears were greeted with the low, lingering notes
of a distant bell. He listened attentively and soom came to
the conclusion that these were the notes of that divine bell
that had carried Shi De away. He was overjoyed and asked the
monks of his temple ot go begging for donations so that a
bronze bell could be cast for the Cold Mountain Temple, hoping
that its strokes could reach the ears of Shi De. Han Shan
then had some artisans cast a bell after the model of the
divine bell. This he hung in the bell tower and every night
when silence regned all over he would go and toll the bell
to convey his deep longings for his borther. Cast in imitation
of the divine bell, the new bell gave a sonorous vibration
with notes that could be carried over great distances. As
the popular saying goes, "tolled in one place and heard
everywhere'. It is said that Shi De in the distant land would
in the dead of night hear the bells from Suzhou and know that
his brother Han Shan was sending his regards. To every faint
sound of the distant bell he would respond with a toll from
his own. In this way the two brothers, although separated
by long distances, were able to communicated their deep and
sincere feelings to each other by tolling their bells, according
to the story, the place where Shi De found himself was today's
Japan.
For more than a thousand years, Zhang Ji's poem about midnight
bells has struck a responsive chord deep in the hearts of
all his readers. A couple of years ago, a group of Japanese
Buddhists visited Shanghai. During their tea break at the
Jade Buddha Temple, they put the following question to the
abbot:" According to Buddhist ritual, there should be
matin bells and vesper drums. But why in China are bells also
tolled in the night?" with a smile, the abbot took out
a tablet rubbing of Zhang Ji's poem. "mooring by Feng'Qiao
at Night." Although nothing more was said, the Japanese
monks felt enlightened.
The Cold Mountain Temple is world-famous for its collection
of inscribed stone tablets of which the one best known should
be that inscribed with Zhang Ji's poem. The original carved
inscription based on the calligraphy of Wen Zhengming of the
Ming Dynasty was cracked by fire with the result that the
inscription is now hardly legible. Thecarved inscription one
sees now in the temple was done by Yu Yue the celebrated textual
critic of late Qing. Yu's calligraphy has since his day been
treasured by connoisseurs as it is characterized by forceful
strokes that are brimming over with great inner strength.
During the was against Japanese aggression and just before
Suzhou fell to the invaders the local people made an imitation
piece of the original inscribed tablet which they had buried
deep underground for protection. In this way the original
tablet with a carved inscription of Yu Yue's calligraphy has
been preserved to this day. In addition to this, there are
in the temple other valuable inscribed tablets such as those
by Yue Fei the Song general, Tang Yin the Ming scholar, Dong
Qichang the Ming calligrapher-minister, and so on and so forth.
|
|